Denglisch Passend zum Frühlingsanfang:

Liebe now Zeile

Denglisch allenthalben

Klingt natürlich etwas seltsam, das imperative „Liebe now!“ – könnte als Hippieparole in die späten 60er passen.

Grüße an dieser Stelle an Dorit. Auf dem Weg zu ihr sprang mir das ins Auge, aber letztes Jahr, wie man an der fortgeschrittenen Vegetation vielleicht ahnt. Welcher Baum hätte heute schon Blätter?

Advertisements

Kommentar verfassen

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden / Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden / Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden / Ändern )

Google+ Foto

Du kommentierst mit Deinem Google+-Konto. Abmelden / Ändern )

Verbinde mit %s